25 novembre 2024
L’Office québécois de la langue française a le plaisir d’annoncer le retour du Concours de créativité lexicale. Cette année encore, Pierre-Yves Lord s’associe à l’Office à titre d’ambassadeur pour inviter les enseignantes et enseignants de français au secondaire, de partout au Québec, à créer, avec leurs élèves, des néologismes.
Du 25 novembre 2024 au 28 février 2025, les classes qui souhaitent relever le défi devront proposer des nouveaux mots qui permettent de désigner en français l’un ou l’autre des concepts suivants : « pretendance », « sidewalk salsa », « starstruck » ou « to spam ». Comme lors des précédentes éditions du concours, elles pourront également proposer un néologisme qui désigne un concept de leur choix. [+]
L’officialisation linguistique est l’action par laquelle l’Office se prononce sur les usages linguistiques qu’il souhaite promouvoir, particulièrement au sein de l’Administration. Ces dernières années, des ensembles terminologiques dans divers domaines ont ainsi été officialisés, et des recommandations générales d’usage ont été émises.
Pour accéder à la liste complète des avis officiels et pour demeurer au fait des termes à privilégier dans vos communications, consultez périodiquement la page Officialisation linguistique.
20 novembre 2024
Quelle est la différence entre un intrant et un extrant? Comment désigne-t-on un effet découlant de la mise en œuvre d’une activité ou d’un programme?
Pour trouver la réponse à ces questions et découvrir les termes de l’évaluation de programme recommandés par l’Office québécois de la langue française, consultez la section Officialisations récentes du site Web de l’Office. [+]
L’officialisation linguistique est l’action par laquelle l’Office se prononce sur les usages linguistiques qu’il souhaite promouvoir, particulièrement au sein de l’Administration. Ces dernières années, des ensembles terminologiques dans divers domaines ont ainsi été officialisés, et des recommandations générales d’usage ont été émises.
Pour accéder à la liste complète des avis officiels et pour demeurer au fait des termes à privilégier dans vos communications, consultez périodiquement la page Officialisation linguistique.
19 novembre 2024
L’Office québécois de la langue française publie les résultats de l’étude Langue d’accueil et langue de service dans les commerces du Québec en 2023 : consommatrices et consommateurs (PDF, 1,1 Mo).
Cette dernière présente les tendances sur les perceptions et les comportements de la clientèle des commerces de la région métropolitaine de recensement (RMR) de Montréal à l’égard de la langue dans laquelle elle a été accueillie et servie en 2023. Pour la première fois, l’étude fait état de la situation dans les RMR de Gatineau, de Québec et de Sherbrooke. [+]
Un sondage réalisé auprès de 3 822 résidentes et résidents du Québec ayant magasiné dans des commerces des régions sélectionnées a permis de recueillir les données de cette étude.
Consultez le communiqué de presse.
12 novembre 2024
À l’occasion de la Journée des noms géographiques, la Commission de toponymie lance une nouvelle carte interactive qui met en valeur les Toponymes coups de cœur sélectionnés depuis 2013, année où cette distinction a été décernée pour la première fois. En naviguant dans la carte, les internautes pourront ainsi découvrir près de 150 noms de lieux qui se sont démarqués au fil des ans.
Pour en savoir plus, lisez la suite.
5 novembre 2024
Cessons les spéculations ou les rumeurs? Elles spéculent sur l’origine de cette légende ou elles conjecturent, émettent des hypothèses sur l’origine de cette légende?
Les emplois de spéculations comme synonyme de suppositions ou de conjectures et de spéculer comme synonyme de conjecturer sont admis en français. En effet, si l’hypothèse d’un emprunt sémantique à l’anglais speculations et to speculate ne peut être écartée, il est possible d’avancer l’idée d’une extension du sens « étude, considération, recherche abstraite, purement théorique » que revêt spéculations, et du sens « réfléchir, méditer » de spéculer. [+]
Ainsi, on pourra écrire :
Pour connaître les détails à ce sujet, lisez l’article Emplois admis de spéculer et de spéculations de la Vitrine linguistique.
21 octobre 2024
Vous souhaitez mieux connaître la terminologie du domaine médical? Parcourez le vocabulaire de la médecine Une consultation sans rendez-vous, destiné aux personnes qui apprennent le français. Il répertorie les termes associés à plus de 175 concepts utilisés en médecine. [+]
Conçu par l’Office québécois de la langue française en collaboration avec le Collège des médecins du Québec, cet outil comprend des définitions, des illustrations, des fichiers sonores et des exemples d’utilisation des mots dans un contexte professionnel. Des exercices et des notions d’enrichissement permettent également d’approfondir les connaissances acquises.
Voilà une ressource à examiner… de la tête aux pieds!
10 octobre 2024
L’automne s’installe peu à peu. À l’approche de l’Halloween règne une ambiance teintée de mystère. L’occasion est donc propice pour se blottir près des flammes et se raconter des histoires à faire frémir.
Plusieurs noms de lieux du Québec sont inspirés de légendes fabuleuses. Pour alimenter vos récits, installez-vous confortablement au coin du feu et laissez-vous porter par les mythes évoqués dans la toponymie d’ici en lisant notre chronique.
9 octobre 2024
Quelle est la différence entre une circonscription électorale et un district électoral? Que signifient certificat de sollicitation et représentation effective?
Pour trouver la réponse à ces questions et découvrir les termes liés aux élections recommandés par l’Office québécois de la langue française, consultez la section Officialisations récentes du site Web de l’Office. [+]
L’officialisation linguistique est l’action par laquelle l’Office se prononce sur les usages linguistiques qu’il souhaite promouvoir, particulièrement au sein de l’Administration. Ces dernières années, des ensembles terminologiques dans divers domaines ont ainsi été officialisés, et des recommandations générales d’usage ont été émises.
Pour accéder à la liste complète des avis officiels et pour demeurer au fait des termes à privilégier dans vos communications, consultez périodiquement la page Officialisation linguistique. Et pour un tour d’horizon plus complet des termes français associés aux élections, explorez Faire entendre sa voix : vocabulaire des élections.
24 septembre 2024
Le ministre de la Langue française, M. Jean-François Roberge, a déposé aujourd’hui à l’Assemblée nationale le Rapport annuel 2023-2024 (PDF, 1,8 Mo) de l’Office québécois de la langue française et de la Commission de toponymie. [+]
Ce rapport annuel fait état des premiers résultats relatifs au Plan stratégique 2023-2027 et à la nouvelle Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens. Toutes les cibles ayant été atteintes en 2023-2024, il dresse cette année encore un bilan fort positif.
Bonne consultation!
19 septembre 2024
L’Office québécois de la langue française offre des ressources liées au vocabulaire de l’entraînement physique, qui visent à favoriser l’emploi de termes en français dans ce domaine. [+]
Une sélection de près de 50 termes français de l’entraînement physique est disponible sur le site de la Vitrine linguistique.
Une vidéo présente également les désignations en français de divers exercices, illustrés au moyen de courts extraits.
Ces outils viennent s’ajouter aux infographies proposées aux enseignants et enseignantes en éducation physique et à la santé sur la page Ressources pour le personnel enseignant de la Vitrine linguistique. Ils s’adressent à la fois aux personnes qui prennent plaisir à s’entraîner et aux spécialistes du domaine.
Bon entraînement!
16 septembre 2024
Que signifient les abréviations IC et LC? Comment désigne-t-on l’opération qui consiste à retravailler le code source d’un logiciel?
Pour trouver la réponse à ces questions et découvrir les termes du développement logiciel recommandés par l’Office québécois de la langue française, consultez la section Officialisations récentes du site Web de l’Office. [+]
L’officialisation linguistique est l’action par laquelle l’Office se prononce sur les usages linguistiques qu’il souhaite promouvoir, particulièrement au sein de l’Administration. Ces dernières années, des ensembles terminologiques dans divers domaines ont ainsi été officialisés, et des recommandations générales d’usage ont été émises.
Pour accéder à la liste complète des avis officiels et pour demeurer au fait des termes à privilégier dans vos communications, consultez périodiquement la page Officialisation linguistique. Et pour un tour d’horizon plus complet des termes français associés au domaine du développement logiciel, explorez Au-dessus de la mêlée : vocabulaire de l’agilité.
10 septembre 2024
L’expression et/ou s’avère utile, au besoin, pour insister sur la possibilité d’addition et de choix que le coordonnant ou ne transmet pas toujours sans ambiguïté. Si elle était auparavant critiquée, puisqu’issue de l’anglais and/or, cette tournure est aujourd’hui jugée acceptable en français.
On peut aussi opter pour une formule qui clarifie le contexte en d’autres mots avec une précision énoncée explicitement, comme ou les deux :
Pour connaître les détails à ce sujet, lisez l’article L’emprunt acceptable et/ou de la Vitrine linguistique.
9 septembre 2024
Connaissez-vous les différents contenus que la Vitrine linguistique met à votre disposition? Visionnez la capsule vidéo que voici, qui propose un aperçu des ressources auxquelles la Vitrine linguistique donne accès. Celles-ci peuvent être utiles dans un contexte professionnel ou scolaire et elles peuvent également favoriser une meilleure maîtrise de la langue française au quotidien. Pour explorer la Vitrine linguistique plus en détail, visitez le Québec.ca/Vitrine-linguistique.
29 août 2024
La fête du Travail est célébrée le premier lundi du mois de septembre au Québec. La première célébration a eu lieu à Montréal en 1886, mais il a fallu attendre jusqu’en 1899 pour que ce jour devienne férié.
Si l’événement tire ses origines des luttes syndicales de la fin du 19e siècle, il sert plutôt aujourd’hui à souligner la contribution des travailleurs et travailleuses de tous les domaines d’activité.
Pour en savoir un peu plus sur certains toponymes issus de l’univers des métiers et des professions, lisez notre chronique.
_____________________________
1 Titre d’une chanson écrite par le Louisianais Caesar Vincent et popularisée par Zachary Richard.
28 août 2024
Découvrez – ou redécouvrez – le vocabulaire illustré de l’Office québécois de la langue française intitulé Du génie au travail et destiné aux personnes qui apprennent le français.
Conçu en collaboration avec l’Ordre des ingénieurs du Québec, ce vocabulaire contient des termes associés à plus de 175 concepts liés à l’ingénierie et leur définition. Ces termes sont accompagnés de fichiers sonores qui permettent d’entendre la prononciation des mots. De plus, des exercices et des notions d’enrichissement aident les apprenantes et apprenants à approfondir leur connaissance de la terminologie française relative à ce domaine. [+]
Cet outil de référence fait partie des 13 vocabulaires des professions offerts par l’Office. Explorez ces ressources sur la page Outils pour les personnes apprenantes de la Vitrine linguistique.
Bonne consultation!
15 août 2024
Les régions de Clare et d’Argyle, dans le sud-ouest de la Nouvelle-Écosse, accueillent du 10 au 18 août 2024 la septième édition du Congrès mondial acadien. Ce festival de la culture acadienne est l’occasion de nombreux rassemblements familiaux, conférences et spectacles, et culmine avec la célébration de la fête nationale de l’Acadie le 15 août. Depuis sa création en 1994, plusieurs foyers de peuplement acadien comme Moncton, au Nouveau-Brunswick, Houma, en Louisiane, le Témiscouata, au Québec, et l’Île-du-Prince-Édouard ont été l’hôte de cet événement quinquennal visant à réunir la diaspora acadienne. [+]
L’apport des pionnières et pionniers acadiens à la fondation d’une dizaine de municipalités québécoises est rappelé dans la toponymie officielle du Québec. Pour en apprendre davantage sur certains de ces hommages, lisez notre chronique.
25 juillet 2024
Chaque année, l’Office québécois de la langue française suggère à l’éditeur du Petit Larousse illustré l’ajout de mots ou de sens propres au Québec. [+]
L’édition 2025, parue cet été, a ainsi été enrichie de trois particularités du français d’ici proposées par l’Office : brigadier scolaire, brigadière scolaire, panier d’épicerie et scellant.
Cette fructueuse collaboration entre l’Office et les Éditions Larousse contribue à la valorisation du français québécois dans les ouvrages de référence faits en France.
18 juillet 2024
Les Jeux de la XXXIIIe olympiade se tiendront à Paris du 26 juillet au 11 août 2024. À cette occasion, Paris deviendra la seconde ville – après Londres – à accueillir pour une troisième fois les Jeux olympiques d’été. En effet, la Ville Lumière a aussi été l’hôtesse des Jeux de 1900, les deuxièmes de l’ère moderne, et des Jeux de 1924, il y a exactement cent ans. Depuis, l’organisation géopolitique du globe, le rôle de la femme dans la société et le monde du sport lui-même ont connu bien des transformations, lesquelles se sont reflétées dans la composition des délégations olympiques. Alors qu’en 1924, quelque 3 000 athlètes – dont seulement 135 femmes – venant de 44 pays avaient disputé 126 épreuves, un siècle plus tard, 10 500 athlètes venant de 206 pays concourront dans 329 épreuves. De plus, pour la première fois de l’histoire des Jeux olympiques, il y aura cette année parité entre les hommes et les femmes. [+]
Pour en apprendre davantage sur le rappel dans la toponymie québécoise du premier médaillé olympique québécois, d’un nageur d’exception honoré d’élégante façon, d’un infatigable marathonien et de la seule olympienne d’été québécoise dont le nom est repris dans un toponyme officiel, lisez notre chronique.
27 juin 2024
L’attribution de noms de personnes pour désigner des lieux est une pratique courante. À preuve, en 2023-2024, les noms de quelque 285 personnes ont été retenus pour désigner des lieux du Québec. [+]
Pour la majorité de ces personnes, c’était la première fois que leur nom était ainsi retenu. Ce fut le cas pour des personnalités ayant une grande notoriété, comme le hockeyeur Guy Lafleur, l’auteur-compositeur-interprète Karim Ouellet, l’écrivaine Marie-Claire Blais et le philanthrope André Chagnon, qui a cofondé avec son épouse la Fondation Lucie et André Chagnon visant à prévenir la pauvreté. Ainsi, les noms Autoroute Guy-Lafleur, Parc Karim-Ouellet, Bibliothèque Marie-Claire-Blais et Centre multisports André-Chagnon rappellent depuis peu leur souvenir.
Parmi toutes les nouvelles personnes dont les noms ont fait leur première entrée dans la nomenclature toponymique officielle cette année, la plupart ont laissé leur marque dans leur communauté ou leur région, ou encore dans leur domaine d’activité. Ces femmes et ces hommes méconnus, mais ayant fait des choses hors du commun, ont souvent eu un parcours de vie inspirant. La chronique de ce mois-ci présente d’ailleurs quelques-unes de ces personnes particulièrement dignes de mention.
Pour découvrir un aviateur aux multiples talents, une militante ayant travaillé activement à l’avancement de la cause féminine et, enfin, une femme qui a perpétué une tradition familiale festive dans son village, lisez ce qui suit.
26 juin 2024
Le gouvernement du Québec a édicté le 19 juin dernier le Règlement modifiant principalement le Règlement sur la langue du commerce et des affaires. Celui-ci a été publié le 26 juin 2024 à la Gazette officielle du Québec (PDF, 291 Ko). Ce premier volet réglementaire comporte notamment les modifications traitant de l’inscription des marques de commerce sur les produits, de l’affichage public et de la publicité commerciale en lien avec les marques de commerce et les noms d’entreprises et de l’exigence de remise d’une version française d’un contrat d’adhésion. [+]
Ces obligations entreront en vigueur le 1er juin 2025, à l’exception de celles relatives aux contrats d’adhésion, qui, elles, entreront en vigueur le 11 juillet 2024, soit quinze jours après la date de la publication du règlement.
L’Office rend accessibles aux entreprises des outils dans la page Entreprises de son site Web et leur offre un accompagnement personnalisé pour les soutenir dans leur démarche de conformité.
20 juin 2024
À l’occasion de la Journée nationale des peuples autochtones, l’Office et la Commission de toponymie vous invitent à découvrir – ou à redécouvrir – la carte interactive Éléments du patrimoine toponymique autochtone du Québec. [+]
Cette carte met en lumière plus de 200 noms de lieux qui ont été retenus par des représentants et représentantes de communautés autochtones en raison de leur valeur sur le plan culturel, soit parce qu’ils désignent des entités géographiques très importantes dans l’histoire des communautés, soit parce qu’ils revêtent une symbolique forte pour elles.
Cette année, quelque 20 noms de lieux proposés par la nation inuit ont été ajoutés à la carte, ce qui porte à 7 le nombre de peuples autochtones du Québec représentés sur la carte.
Fait intéressant : des extraits sonores enregistrés par des membres de ces communautés permettent d’entendre la prononciation de certains des toponymes.
Bonne exploration!
17 juin 2024
Populaires sur les réseaux sociaux, les mots-clics aident les internautes à trouver des publications liées à un sujet précis. Au moment de la création de mots-clics, certaines bonnes pratiques peuvent être adoptées pour favoriser leur accessibilité et leur lisibilité. [+]
Par exemple, il est conseillé de mettre une majuscule initiale à chaque mot composant le mot-clic. Les noms propres (noms de lieux, d’entreprises, de personnes, etc.) et les sigles conservent leurs majuscules habituelles.
On peut conserver les accents, les trémas ou les cédilles dans les mots qui en comportent si le réseau social en permet l’utilisation.
Sont retirés les traits d’union, les apostrophes et les espaces entre les mots, car ils empêchent la création du mot-clic. On exclut également les signes de ponctuation.
Pour connaître les détails à ce sujet, lisez l’article Intégration d’hyperliens : mots-clics, mentions et URL de la Banque de dépannage linguistique, que vous pouvez consulter dans la Vitrine linguistique.
6 juin 2024
À l’occasion des Jeux olympiques de Paris, l’Office québécois de la langue française vous présente la terminologie relative à cinq disciplines qui ont récemment été intégrées dans la programmation officielle des compétitions : l’escalade, la planche à roulettes, le surf, le vélocross et le breaking. [+]
La page Web Paris 2024 contient les termes relatifs à plus de 150 concepts associés à ces sports, comme cordée (escalade), meulage (planche à roulettes) ou encore vent de terre (surf). Entraînez-vous dès maintenant à les employer!
Consultez également la section Sports de la page Lexiques et vocabulaires, qui comprend plusieurs vocabulaires thématiques.
5 juin 2024
L’ambassadeur du Concours de créativité lexicale de l’Office québécois de la langue française, Pierre-Yves Lord, a dévoilé les trois néologismes gagnants de la 5e édition du concours. Il s’agit de :
Ces néologismes ont été intégrés dans la Vitrine linguistique et sont maintenant accessibles à des millions de personnes de partout dans le monde.
Pierre-Yves Lord s’est rendu dans les écoles pour discuter de la création des néologismes avec les élèves qui les ont proposés. Des extraits de ces rencontres peuvent être visionnés dans trois capsules vidéo amusantes.
Félicitations aux classes gagnantes, qui se sont partagé des prix totalisant plus de 5 000 $!
Le Concours de créativité lexicale sera de retour pour une 6e édition au cours de l’année scolaire 2024-2025.
Consultez le communiqué de presse.
28 mai 2024
L’Office québécois de la langue française salue les organisations et les personnes récompensées lors du Gala des Mérites du français, qui s’est tenu le 27 mai en présence du ministre de la Langue française, M. Jean-François Roberge, et de la présidente-directrice générale de l’Office, Mme Dominique Malack. [+]
Les treize prix qui ont été remis sont : les Mérites du français dans les organisations, le prix Camille-Laurin, le Mérite en toponymie, les Mérites Francopub et le Mérite du français dans la culture.
Pour découvrir la liste complète des organisations et des personnes lauréates et pour en savoir plus sur leurs réalisations, visitez le Québec.ca/GaladesMérites.
Consultez le communiqué de presse.
23 mai 2024
Saviez-vous que les abeilles utilisent plus de 1 500 sortes de danses différentes pour communiquer entre elles? Avec le retour des beaux jours, vous aurez certainement l’occasion d’en observer quelques-unes! D’ailleurs, l’Organisation des Nations Unies a fait du 20 mai la Journée mondiale des abeilles. [+]
Ce petit insecte jaune et noir, dont la réputation de travailleur acharné n’est plus à faire, est rappelé dans quelque 25 noms de lieux du Québec. Pour en savoir plus, lisez notre chronique.
22 mai 2024
L’Office québécois de la langue française publie le Rapport sur l’évolution de la situation linguistique au Québec (PDF, 8,8 Mo), qui décrit l’usage de la langue française dans la sphère publique chez les différents groupes linguistiques (francophones, anglophones et allophones) et rend compte de leurs comportements linguistiques. Il présente des données à la fois pour l’ensemble du Québec et, pour la première fois, pour plusieurs régions. [+]
L’édition 2024 du Rapport sur l’évolution de la situation linguistique au Québec, lequel est produit tous les cinq ans, contient également 18 grands constats (PDF, 495 Ko). Ceux-ci montrent que l’utilisation du français au Québec se fait dans un contexte où d’autres langues, au premier chef l’anglais, sont de plus en plus utilisées et que la situation linguistique dans la région de Montréal, en particulier, est préoccupante.
Consultez le communiqué de presse.
6 mai 2024
À compter du 1er juin 2025, l’obligation de s’inscrire à l’Office québécois de la langue française afin d’entreprendre une démarche de francisation s’étendra aux entreprises de 25 à 49 personnes, y compris celles de compétence fédérale. C’est dans ce contexte qu’une toute nouvelle campagne d’information encourage ces entreprises à passer à l’action sans attendre. [+]
Cette campagne, ayant pour thème la fierté de faire des affaires en français, met aussi en lumière le rôle de soutien de l’Office, qui offre un accompagnement personnalisé aux entreprises tout au long de leur démarche de francisation. Des séances d’information gratuites sur le sujet seront d’ailleurs offertes aux entreprises au cours des prochains mois.
Consultez le communiqué de presse.
1er mai 2024
L’adjectif disponible possède divers sens : « qui est à la disposition de quelqu’un » (un chalet disponible), « qui est en stock » (une robe disponible) et « qui peut disposer de son temps » (une collègue disponible). Cependant, peut-il qualifier une chose que l’on peut se procurer contre paiement? [+]
Dans le sens de « que l’on se procure contre paiement » ou de « qui se fait, est offert », l’emploi de disponible est parfois critiqué en raison d’une influence probable de l’anglais. Ce sens peut toutefois être considéré comme une extension de « qui est en stock », témoignant d’une évolution normale de la langue. Si l’on souhaite toutefois se conformer à l’usage le plus généralement accepté dans un registre neutre ou soutenu, ou par souci de précision, on peut opter pour d’autres formulations.
Pour connaître les détails à ce sujet, lisez l’article Les différents sens de l’adjectif disponible de la Banque de dépannage linguistique, que vous pouvez consulter dans la Vitrine linguistique.
23 avril 2024
Alors que la saison des impôts est en cours au Québec, l’Office québécois de la langue française vous invite à découvrir – ou à redécouvrir – le vocabulaire de la comptabilité intitulé Des mots qui s’additionnent. Cette ressource s’adresse autant aux personnes qui apprennent le français en vue d’exercer la profession de comptable professionnel agréé qu’à celles désirant mieux connaître la terminologie française de ce domaine. [+]
Produit en collaboration avec l’Ordre des comptables professionnels agréés du Québec, cet outil comprend des termes associés à près de 120 concepts de la comptabilité et leur définition. Ces termes sont accompagnés d’illustrations, de fichiers sonores qui permettent de se familiariser avec la prononciation et d’exemples d’utilisation dans un contexte professionnel. Enfin, des notions d’enrichissement, des méli-mélo et des jeux d’association permettent aux apprenantes et aux apprenants du français de parfaire leurs connaissances.
Bonne consultation!
22 avril 2024
L’Office québécois de la langue française présente les résultats de l’étude Langue d’accueil et langue de service dans les commerces du Québec en 2023 : observatrices et observateurs (PDF, 2,7 Mo). La comparaison des données recueillies avec celles des deux études antérieures menées en 2010 et en 2017 permet de dégager des tendances sur la situation linguistique dans les commerces de l’île de Montréal. [+]
Basée sur des observations réalisées au cours de plus de 10 000 visites dans des commerces, l’étude présente également un état de situation pour d’autres zones urbaines du Québec, soit la Rive-Sud, Laval, Québec, Gatineau et Sherbrooke.
Consultez le communiqué de presse.
18 avril 2024
Le concours de la Francofête a pris fin le 24 mars dernier.
À la suite d’un tirage au sort parmi les personnes participantes ayant obtenu les bonnes réponses au jeu-questionnaire en ligne, dix d’entre elles ont gagné un prix d’une valeur de 100 $, soit une carte-cadeau de la Librairie Renaud-Bray, de la billetterie Lepointdevente.com ou de la boutique Randolph. Il s’agit de Julie Ayotte, Christian C.K.K. Cheong Ah Sen, Vicky Comtois, Isabelle Dufour, Émilie Larocque, Renée-Alexandra Marion, Nicole Samson, Annie Séguin, Navdeep Singh et Chantal Soucy. [+]
Les quatre premières personnes gagnantes dont les noms ont été tirés au sort ont également reçu un livre de l’autrice québécoise Monique Proulx, offert par Les éditions du Boréal.
L’Office québécois de la langue française tient à remercier ses partenaires de plusieurs régions du Québec, qui ont organisé des activités ayant pour thème la langue française. Merci également à Karine Lambert et à Monique Proulx, qui ont rédigé des nouvelles, et à Pierre-Yves Lord, qui a agi à titre d’ambassadeur pour la Francofête.
Félicitations à toutes les personnes gagnantes!
17 avril 2024
À l’occasion de la Semaine nationale du laboratoire médical, l’Office québécois de la langue française présente le Vocabulaire de la toxicologie, élaboré en étroite collaboration avec l’Institut national de santé publique du Québec (INSPQ). Ce vocabulaire contient les termes français relatifs à plus de 100 concepts associés au domaine de la toxicologie, tels que bioaccumulation, myotoxicité et xénobiotique. [+]
La science de la toxicologie décortique les sources, les propriétés et les mécanismes d’action des substances toxiques, et étudie aussi leur devenir dans l’organisme, leurs antidotes et les procédés susceptibles d’en prévenir les effets néfastes. Elle a de nombreuses applications, notamment dans l’alimentation, l’environnement, l’activité industrielle, la santé humaine et animale, la sécurité en milieu de travail et la toxicomanie.
En plus de l’INSPQ, des spécialistes de l’Université Laval, de l’Université de Montréal et de l’Université d’Ottawa ont contribué à la production de ce vocabulaire.
8 avril 2024
C’est avec fierté que nous vous annonçons que le siège social de l’Office a obtenu l’attestation ICI on recycle + de niveau Performance décernée par RECYC-QUÉBEC. [+]
Cette reconnaissance est une preuve concrètedes efforts écoresponsables déployés au fil des mois par l’organisation en faveur d’une saine gestion des matières résiduelles. Elle témoigne aussi de l’implication et de l’engagement du personnel de l’Office et de toutes les directions en vue de l’obtention d’un tel résultat.
Pour plus de renseignements sur le programme de reconnaissance ICI on recycle +, vous pouvez consulter le site Web de RECYC-QUÉBEC.
5 avril 2024
La dernière éclipse solaire totale dans le ciel du Québec remonte à 1972. Les journaux de l’époque mentionnent que les lampadaires se sont alors allumés et que les automobilistes ont eu recours aux phares de leurs véhicules. Pour cette occasion, une équipe de la NASA s’est même rendue dans la région de Cap-Chat, en Gaspésie. [+]
La prochaine éclipse solaire totale aura lieu le 8 avril 2024, au milieu de l’après-midi, et la population du sud du Québec sera aux premières loges pour l’observer. Pour en savoir plus sur ce phénomène astronomique rare et les toponymes qui peuvent s’y rattacher, lisez notre chronique.
4 avril 2024
L’Office québécois de la langue française présente les résultats de l’étude Langue de l’espace public au Québec en 2022 (PDF, 500 Ko). Celle-ci porte sur les langues utilisées par la population dans certaines situations de communication, comme les interactions avec le personnel des commerces, des restaurants ou des services publics.
Elle repose sur des données provenant d’un sondage mené auprès de 7 171 Québécoises et Québécois.
Consultez le communiqué de presse.
26 mars 2024
Vous souhaitez organiser une semaine thématique consacrée au chocolat? Quelle bonne idée! Mais comment peut-on nommer de façon créative et en français cet événement afin de faire honneur à cette gourmandise tant adorée? [+]
Tout d’abord, il faut savoir que les noms d’événements prennent une majuscule seulement au premier nom ainsi qu’à l’adjectif qui le précède, le cas échéant :
Il importe également de bien choisir les mots qui composent les noms d’événements et d’opter pour une dénomination originale en français. Par exemple, l’emploi de l’élément anglais week étant déconseillé en français, on évitera les noms du type Chocolat Week. On recourra plutôt au mot semaine, comme dans les exemples précédents, ou encore à d’autres options créatives, comme Chocolat en délire ou Follement chocolaté.
Pour connaître les détails à ce sujet, lisez les articles Majuscule aux noms de manifestations commerciales, culturelles et sportives et L’emprunt déconseillé week de la Banque de dépannage linguistique, que vous pouvez consulter dans la Vitrine linguistique.
20 mars 2024
Au Québec et dans le monde, ce sont 321 millions de locuteurs et de locutrices qui partagent la même langue, le français. Cela en fait la 5e langue la plus parlée selon l’Organisation internationale de la Francophonie. [+]
Vous cherchez un moyen de souligner cette journée? Prenez part aux activités de la Francofête! Si vous n’avez pas encore participé au concours de l’Office québécois de la langue française, vous avez jusqu’au 24 mars pour le faire.
Ensemble, célébrons la richesse de la langue française!
18 mars 2024
Du 18 au 24 mars, l’Office québécois de la langue française vous invite à exprimer votre fierté de vivre en français à l’occasion de la 28e Francofête!
Pour une deuxième année, le célèbre animateur Pierre-Yves Lord s’associe à l’événement à titre d’ambassadeur. C’est avec enthousiasme qu’il invite les Québécoises et les Québécois à célébrer leur amour du français dans une capsule vidéo! [+]
Vous pouvez vous joindre à la fête en prenant part à l’une des nombreuses activités organisées partout au Québec, en lisant les nouvelles du livret Dis-moi dix mots sur le podium ou en participant au concours de l’Office. Quelle que soit la manière dont vous célébrez la langue française, l’important, c’est de vous amuser!
13 mars 2024
À quelques jours de la Journée mondiale de l’eau, l’Office québécois de la langue française vous invite à découvrir les termes du Vocabulaire du traitement de l’eau, produit en collaboration avec des spécialistes du Bureau de normalisation du Québec, de la Ville de Montréal, de Polytechnique Montréal et de la firme d’ingénierie Stantec. [+]
Ce nouveau vocabulaire présente la terminologie associée à diverses techniques utilisées pour produire de l’eau potable ou assainir les eaux usées, techniques qui s’inscrivent dans une perspective de développement durable.
Il permet notamment de mieux comprendre ce que sont les stations d’épuration des eaux usées, l’hydrolyse thermique et la filtration membranaire. Il donne accès à la signification de termes tels que ozonation, biofiltration et procédé à culture libre.
11 mars 2024
L’Office québécois de la langue française vous invite à célébrer la langue française en participant à son concours ludique.
Pour ce faire, lisez le livret Dis-moi dix mots sur le podium (PDF, 2,4 Mo). Il contient dix nouvelles inspirées par l’univers du sport, dont trois ont été composées par les autrices québécoises Karine Lambert et Monique Proulx. Ces textes sont une belle illustration de la richesse du français, lequel offre son lot d’acrobaties et d’exploits des plus captivants! [+]
Par la suite, testez vos habiletés en lecture en répondant aux 20 questions à choix multiples du jeu-questionnaire en ligne d’ici au 24 mars. Les personnes qui obtiendront les bonnes réponses courront la chance de gagner l’un des dix prix offerts!
Bonne lecture et… bonne chance!
8 mars 2024
À l’occasion de la Journée internationale des droits des femmes, prenez quelques minutes pour explorer la carte interactive Femmes remarquables du Québec de la Commission de toponymie, laquelle met de l’avant des femmes aux parcours hors du commun. [+]
Découvrez notamment des femmes ayant excellé dans la sphère sportive, dont les skieuses Gabrielle Pleau ainsi que Rhoda et Rhona Wurtele, et la hockeyeuse Agnès Vautier. Elles ont toutes remporté des compétitions sportives d’importance et agi comme pionnières de leur discipline.
Pour en apprendre davantage sur ces femmes inspirantes et pour en découvrir d’autres, consultez notre carte interactive.
7 mars 2024
L’Office québécois de la langue française présente les résultats de l’étude Langue de travail au Québec en 2023 (PDF, 578 Ko). Celle-ci porte sur l’usage du français au travail chez les adultes résidant au Québec et ayant occupé un emploi au Québec au cours de l’année 2023. [+]
Plus précisément, elle dresse un portrait de la langue de préférence pour travailler, de l’usage général du français au travail et de l’usage du français dans différentes situations de communication au travail.
Consultez le communiqué de presse.
26 février 2024
C’est avec enthousiasme que nous accueillons aujourd’hui madame Dominique Malack à titre de présidente-directrice générale de l’Office québécois de la langue française et de présidente de la Commission de toponymie.
Titulaire d’un doctorat en géographie historique de l’Université Laval, madame Malack travaille depuis 2005 dans la fonction publique québécoise, où elle se démarque par son dynamisme et sa capacité à mobiliser les équipes. Elle a notamment occupé les fonctions de sous-ministre adjointe du développement culturel et du patrimoine au ministère de la Culture et des Communications et, plus récemment, de sous-ministre adjointe aux politiques, aux partenariats et aux affaires institutionnelles au ministère de la Langue française.
Nous lui souhaitons la bienvenue!
9 février 2024
L’Office québécois de la langue française et la Commission de toponymie dévoilent leur Plan d’action de développement durable 2023-2028 (PDF, 694 Ko).
Élaboré en fonction des objectifs de la Stratégie gouvernementale de développement durable 2023-2028, ce plan traduit l’engagement de l’Office et de la Commission à intégrer le développement durable au cœur de leurs activités. Parmi les principaux engagements prévus, notons que l’organisation augmentera la proportion de ses achats responsables, intégrera un critère écoresponsable dans ses programmes de soutien financier, améliorera sa performance en matière de gestion des matières résiduelles et sensibilisera son personnel au transport actif et collectif. [+]
Le plan démontre également l’engagement de l’Office à soutenir la langue française tout en favorisant l’inclusion sociale. La poursuite des efforts de diffusion et de promotion de vocabulaires destinés aux personnes apprenantes du français permettra de créer des conditions sécuritaires et favorables à l’intégration de toutes et tous au marché du travail.
Par la mise en œuvre de ces actions, l’Office et la Commission contribueront aux efforts gouvernementaux pour accélérer la transition vers un Québec plus prospère, plus vert et plus responsable.
Bonne consultation!
8 février 2024
Du 18 janvier au 1er février, le public a voté pour son Toponyme coup de cœur préféré. Cette année, son choix est La Venise des Castors, tandis que celui de la Commission de toponymie est 3e rang du Vieux-Verbal.
Le premier nom désigne des étangs d’une superficie d’environ 0,7 ha qui se trouvent dans la zec des Martres, sur le cours du Gros Bras. Le travail des castors à cet endroit a permis l’érection d’un imposant arrangement de barrages et de huttes, qui, en raison de sa complexité, rappelle les canaux de Venise, en Italie. [+]
Le second correspond, quant à lui, à une voie de communication située à Saint-Calixte, dans la région de Lanaudière. Son nom fait référence à la « verbalisation » très ancienne de ce chemin. L’expression verbaliser un chemin, aujourd’hui vieillie, réfère à l’action qui consiste à régler, par voie de procès-verbal (on dirait de nos jours par voie de résolution municipale), comment ce chemin sera établi et entretenu.
Depuis 2013, la Commission révèle chaque année la liste de ses douze Toponymes coups de cœur. Ceux-ci désignent des lieux situés dans plusieurs régions du Québec. Nous vous invitons à consulter la carte des Toponymes coups de cœur afin de découvrir où se trouvent les coups de cœur et les coups de foudre de 2024.
Pour une cinquième année, les participantes et les participants au vote couraient la chance de gagner un prix. Cette année, cinq cartes-cadeaux de 100 $ échangeables dans une librairie étaient offertes. Les heureuses gagnantes et les heureux gagnants de ces prix sont : Daniel Bellefleur, Christine Bouffard, Mathilde Furlan, Richard Proteau et Jean Scantland. Bravo à toutes ces personnes, et merci à celles et à ceux qui ont participé!
5 février 2024
À l’occasion de la 28e Francofête, qui se tiendra du 18 au 24 mars 2024, nous vous invitons à célébrer la beauté et la richesse de la langue française.
Aimeriez-vous faire connaître vos activités qui s’adressent à la population de votre région en les ajoutant au programme de la Francofête de l’Office québécois de la langue française? Remplissez le formulaire en ligne au plus tard le vendredi 1er mars pour que vos activités soient annoncées sur notre site Web. Notre équipe approuvera les textes avant leur mise en ligne. [+]
À titre d’exemple, vous pourriez proposer un club de lecture, une séance de karaoké francophone, une dictée amusante en français, ou encore des soirées d’improvisation ou de jeux de société mettant en valeur le français. Laissez aller votre créativité et inspirez-vous des 10 mots à l’honneur en 2024!
31 janvier 2024
Que signifient les termes détourage et rendu? Comment désigne-t-on le montage sommaire obtenu par collage de prises choisies, sans raccords et dans l’ordre prévu au scénario?
Pour trouver la réponse à ces questions et pour découvrir les termes de la postproduction récemment recommandés par l’Office québécois de la langue française, consultez la section Officialisations récentes de la page consacrée à l’officialisation linguistique du site de l’Office. [+]
L’officialisation linguistique est l’action par laquelle l’Office se prononce sur les usages linguistiques qu’il souhaite promouvoir, particulièrement au sein de l’Administration. Ces dernières années, des ensembles terminologiques dans divers domaines ont ainsi été officialisés, et des recommandations générales d’usage ont été émises.
Pour accéder à la liste complète des avis officiels et pour demeurer au fait des termes à privilégier dans vos communications, consultez périodiquement la page Officialisation linguistique. Et pour un tour d’horizon plus complet des termes français associés au domaine de la postproduction, explorez Pleins feux sur la postproduction.
29 janvier 2024
L’Office québécois de la langue française vous invite à découvrir — ou à redécouvrir — le vocabulaire Une langue en santé. Il s’adresse tout autant aux personnes qui apprennent le français en vue d’exercer la profession d’infirmière ou d’infirmier qu’à celles désirant mieux connaître la terminologie de ce domaine. [+]
Conçu en collaboration avec l’Ordre des infirmières et infirmiers du Québec, ce vocabulaire propose des termes associés à 150 concepts de base accompagnés de définitions, d’exemples d’utilisation dans un contexte professionnel et de notions d’enrichissement. Il contient aussi des illustrations ainsi que des fichiers sonores pour se familiariser avec la prononciation des mots. Enfin, des méli-mélo et des jeux d’association permettent aux apprenantes et aux apprenants du français de bonifier leurs connaissances.
Bonne consultation!
25 janvier 2024
L’Office québécois de la langue française invite depuis novembre dernier les enseignantes et enseignants de français du secondaire à participer avec leurs élèves à la cinquième édition du Concours de créativité lexicale, qui se poursuit jusqu’au 1er mars 2024. En proposant de nouveaux mots pour désigner en français les concepts de « low-key » et « high-key », de « people pleaser », de « promposal » ou de « relatability », les classes courent la chance de remporter de nombreux prix, dont des prix de participation, d’une valeur totale de plus de 5 000 $. Comme lors des précédentes éditions, les jeunes peuvent également proposer un néologisme qui désigne un concept au choix. [+]
Pour inscrire leur classe, les enseignantes et enseignants doivent prendre connaissance du règlement du concours, remplir le formulaire et soumettre les néologismes avant 17 h, le 1er mars 2024. L’Office met à leur disposition des activités pédagogiques concernant la néologie et les modes de formation des mots.
Les capsules vidéo des classes gagnantes des éditions précédentes peuvent être visionnées sur le site du concours.
Enrichir la langue française, c’est captivant!
18 janvier 2024
C’est aujourd’hui que sont dévoilés les 12 Toponymes coups de cœur de la Commission de toponymie, sélectionnés parmi les quelque 1 500 noms de lieux qu’elle a officialisés au cours de la dernière année. [+]
Le public est invité à voter pour son nom de lieu préféré parmi ces 12 toponymes. Consultez la carte afin de situer les lieux associés aux 12 noms en lice pour le titre de Toponyme coup de foudre du public 2024.
C’est le 8 février, soit quelques jours avant la Saint-Valentin, que la Commission révélera le Toponyme coup de foudre du public ainsi que son propre Toponyme coup de foudre.
Votez d’ici au 1er février et courez la chance de gagner l’une des cinq cartes-cadeaux de 100 $ échangeables dans une librairie. Les noms des personnes gagnantes, tirés au hasard, seront connus lors du dévoilement des Toponymes coups de foudre 2024, le 8 février.
La Commission a déjà choisi son Toponyme coup de foudre. Celui du public sera-t-il le même? Nous le saurons le 8 février!
15 janvier 2024
L’Office québécois de la langue française lance une nouvelle campagne de promotion de la Vitrine linguistique destinée plus particulièrement aux entreprises. Cette campagne met en lumière des solutions à des écarts linguistiques courants, entre autres en ce qui concerne l’écriture des nombres et des heures ainsi que l’emploi de la majuscule. [+]
Des articles seront publiés dans de grands médias et des publicités seront diffusées sur des plateformes numériques. De l’affichage numérique extérieur sera également visible dans les régions de Montréal et de Québec.
De surcroît, du contenu pratique adapté aux besoins des entreprises est accessible dans la nouvelle page thématique de la Vitrine intitulée Conseils linguistiques pour les entreprises. On y trouve des aide-mémoire infographiques, des capsules vidéo ainsi que des liens vers des vocabulaires permettant la francisation de domaines d’activité divers. Bonne consultation!
8 janvier 2024
Si le premier nom d’une énumération est précédé d’un déterminant, ce dernier est généralement répété devant tous les autres noms. [+]
Si les noms énumérés sont considérés comme formant un tout, le déterminant peut ne pas être répété. Dans un tel cas, le déterminant (qui précède le premier nom) s’accorde au pluriel.
Lorsque les noms coordonnés désignent une seule et même personne, ou un seul et même objet, on ne répète pas le déterminant.
Pour connaître les détails à ce sujet, lisez l’article Répétition du déterminant dans une énumération de la Banque de dépannage linguistique, que vous pouvez consulter dans la Vitrine linguistique.
Date de la dernière mise à jour : 2024-11-25